Cristian Darie, "upgradat" femeie şi rebotezat... Kristine Tylor la evenimentul China Shipping
Cristian Darie, "upgradat" femeie şi rebotezat... Kristine Tylor la evenimentul China Shipping
Facebook Twitter Whatsapp Linkedin PinterestÎn timp ce "Replica" a bifat toate breşele de securitate posibile
În timp ce "Replica" a bifat toate breşele de securitate posibile
Evenimentul organizat ieri de către China Shipping a avut parte şi de câteva episoade de-a dreptul amuzante. Astfel, pe lângă ceremonia de tăiere a pamblicii şi vizita la bordul colosului Xin Pu Dong, cei prezenţi s-au mai putut delecta şi cu o serie de "recitaluri" de umor involuntar. Pentru început, echipa "Replica" a stânit emoţii serioase celor responsabili de securitatea terminalului, care au constatat, uluiţi, că am trecut prin toate filtrele lor de pază, fără a ne deranja nimeni cu o legitimare, o întrebare, ceva. "Cum aţi apărut aici?!? Pe unde aţi venit?! Cine v-a dat voie??", ne întrebau agenţii de la DP World, comunicându-şi ulterior unul altuia aceleaşi întrebări.
După ce le-am explicat oamenilor că nu au nici un motiv de panică şi nu transportăm nici o bombă, am avut parte de un regim VIP, la plecare; aşa se face că am fost preluaţi imediat ce am coborât de pe vapor şi transportaţi cu un microbuz circa 50 (cinci zeci) de metri mai încolo, pâna la maşina redacţiei, după care am beneficiat, numai noi, de nu una, ci două maşini antemergătoare. Atenţia absolut specială de care ne-am bucurat din partea gazdelor a fost dublată de momentul cât se poate de amuzant petrecut în timpul discursului ţinut de managerul China Shipping şi totodată consulul economic al Ambasadei Chinei la Bucureşti, Luo Zhongming. Cu o engleză extrem de aproximativă, care l-ar face verde de invidie până şi pe Ion Iliescu, onorabilul oficial chinez a ţinut să mulţumească, în primul rând gazdelor sale constănţene. Admirabil şi demn de laudă efortul său de a pronunţa cât mai corect numele româneşti, la fel de exotice pentru ei, aşa cum sunt ale lor, pentru noi. Au venit însă clipele de glorie ale traducătorului din engleză, fix după ce invitatul chinez l-a amintit pe Cristian Darie, vicepreşdintele Consiliului Judeţean Constanţa. Ce credeţi că a înţeles bietul traducător din chingleza oaspetului? Exact asta, spusă cu vocea gâtuită, omul fiind conştient chiar în timp ce vorbea că face o gafă: Kristine (sau Christine) Tylor, vicepreşedintele Consulatului Constanţei!!! Bine educat, publicul nu a izbucnit în râsete, iar botezatul şi feminizatul Cristian Darie nu şi-a mişcat nici un muşchi pe faţă. Cu gândul, probabil, la turmele de miei pe care ar trebui să le primească de la traducător, mai ales că mai avem atât de puţin până la Paşte.
Cristian ANTON
Legea 190 din 2018, la articolul 7, menţionează că activitatea jurnalistică este exonerată de la unele prevederi ale Regulamentului GDPR, dacă se păstrează un echilibru între libertatea de exprimare şi protecţia datelor cu caracter personal.
Urmareste-ne pe Google News