Adrian Năstase citează din Biblie: LGBTQ vor schimba și textele biblice?
Adrian Năstase citează din Biblie: LGBTQ vor schimba și textele biblice?
Facebook Twitter Whatsapp Linkedin PinterestFostul premier Adrian Năstase citează din Biblie pentru a demonstra faptul că mișcarea LGBTQ ajunge să schimbe istoria și textele biblice, scrie stiripesurse.ro
Adrian Năstase
”Este un mare entuziasm în lume pentru rescrierea istoriei. Se dărâmă statui, se exorcizează trecutul (nu costă foarte mult), se modifică manualele școlare.
Pe de altă parte, ideea schimbărilor de gen a condus la teorii halucinante, între altele, în ceea ce privește denumirea părinților (mama, tata). Înțeleg că și unii reprezentanți ai partidelor din România au sprijinit, la Bruxelles, aceste teorii.
Probabil ca, in scurt timp, vom asista la directive europene și la inițiative legislative în România inclusiv pentru rescrierea textelor biblice.
Astfel, în loc de textul din Epistola Sf. Pavel către Efeseni (5), „Pentru aceea, va lăsa omul pe tatăl său și pe mama sa și se va lipi de femeia sa și cei doi vor fi un trup” s-ar putea sugera textul „Pentru aceea, va lăsa omul(?) pe părintele 1 și pe părintele 2 și se va lipi de partenerul/partenera sau/sa și cei doi vor fi un trup”.“, scrie Adrian Năstase, pe blogul personal.
Legea 190 din 2018, la articolul 7, menţionează că activitatea jurnalistică este exonerată de la unele prevederi ale Regulamentului GDPR, dacă se păstrează un echilibru între libertatea de exprimare şi protecţia datelor cu caracter personal.
Urmareste-ne pe Google News